Twoja lista rzeczy do zrobienia: 15 witryn do pobierania napisów i nie tylko
Znalezienie odpowiednich napisów może mieć ogromne znaczenie dla Twojego doświadczenia oglądania programu telewizyjnego lub filmu, ponieważ nie przegapisz żadnego dialogu! Niezależnie od tego, czy jest to film zagraniczny, czy chcesz nadrobić zaległości dialogowe w hałaśliwym otoczeniu, niezawodny program do pobierania napisów jest niezbędny. Przy tak wielu opcjach ten post przebija się przez listę 15 najlepszych witryn do pobierania napisów. Przygotuj się na ulepszenie swoich wrażeń z oglądania i nigdy więcej nie przegap ani jednego słowa!
Lista przewodników
15 najlepszych witryn do pobierania napisów Jak dodać napisy do filmów Częste poprawki dla niedziałających napisów15 najlepszych witryn do pobierania napisów
Na początek, w tej sekcji znajdziesz przegląd 15 najlepszych witryn do pobierania napisów, szczegółowo opisujący ich funkcje, obsługiwane języki, typy napisów, najlepsze przypadki użycia, zalety i wady.
1. Otwórz napisy

Jedną z największych baz napisów, oferującą kolekcję napisów do filmów i programów telewizyjnych, jest witryna Open Subtitles. Ta witryna do pobierania napisów ma różne opcje wyszukiwania i obsługuje ponad 80 języków.
2. Napisy do filmów

Moviesubtitles.net to dobrze zorganizowana strona do pobierania napisów, która koncentruje się wyłącznie na napisach do filmów. Chociaż nie jest tak rozbudowana jak inne tutaj, Moviesubtitles oferuje napisy w kilku językach i ma tendencję do utrzymywania dobrej kontroli jakości.
3. Podnieś

Tymczasem ta strona do pobierania napisów w języku angielskim o nazwie Downsub specjalizuje się w wyodrębnianiu napisów ze stron streamingowych. Wystarczy wkleić link do filmu z YouTube, Viki itp., a ona wybierze dostępne napisy w różnych językach.
4. Srtsubtitle

Rozwijająca się strona pobierania napisów, Srtsubtitle, oferuje pliki do pobrania dla wielu znanych filmów i seriali. Jeśli chcesz szybko i bezpiecznie pobrać plik z napisami, Srtsubtitle jest niezawodnym wyborem.
5. Poszukiwacz napisów

Działając jako wyszukiwarka napisów, Subtitle Seeker pobiera wyniki z wielu innych witryn do pobierania napisów, takich jak OpenSubtitles. Jego interfejs jest minimalistyczny, skupiając się całkowicie na funkcji wyszukiwania.
6. Maksymalna wartość subskrypcyjna

Subsmax oferuje szeroką kolekcję napisów, głównie do filmów i seriali TV. Ten program do pobierania napisów ma również wbudowany edytor, który jest przydatny do personalizacji. Umożliwia również zobaczenie podglądu i ocen przed pobraniem.
7. Subtelnie

Następny jest Subtly. To nowoczesny program do pobierania napisów YTS, który działa również jako rozszerzenie przeglądarki dla usług streamingowych. To narzędzie koncentruje się bardziej na edukacyjnych i dwujęzycznych przypadkach użycia, a mniej na dużych bibliotekach napisów.
8. Zapisz subskrypcje

Inny oparty na przeglądarce program do pobierania napisów do filmów, Savesubs, jest idealny do pobierania napisów z platform streamingowych, takich jak YouTube, Facebook, Vimeo i innych. Wystarczy wkleić adres URL i pobrać dostępne pliki, ale jest on ograniczony do napisów do filmów online.
9. AnimeSub

AnimeSub jest przeznaczony dla miłośników anime, którzy chcą wysokiej jakości napisów. Obejmuje zarówno nowe, jak i klasyczne serie anime i zawiera opinie społeczności na temat kilku wydań. AnimeSub oferuje również wersje z napisami fanów.
10.Łatwa subskrypcja

Pomagając Ci automatycznie generować napisy do przesłanych filmów, Easysub używa AI do transkrybowania i tłumaczenia dialogów mówionych na tekst. Chociaż nie jest to biblioteka napisów, w przeciwieństwie do innych programów do pobierania napisów tutaj, Easysub jest stworzony dla wszystkich, którzy potrzebują napisów do swoich oryginalnych treści.
11. Napisy YIFY

Napisy YIFY jest przeznaczony do popularnych wydań torrentów filmów YIFY. Ich napisy są dobrze zsynchronizowane z filmami YIFY, co czyni go miejscem do pobierania napisów dla fanów tego formatu napisów.
12. Podscena

Ulubiona przez fanów strona do pobierania napisów, Subscene oferuje ogromną kolekcję napisów w dziesiątkach języków od żywej społeczności. Użytkownicy mogą tutaj przesyłać, oceniać i komentować napisy. Ma również czysty układ i dokładne opcje, co czyni go najlepszym wyborem.
13. Podd

Subdl zapewnia wysokiej jakości napisy do filmów i programów TV. Ten program do pobierania napisów organizuje swoją zawartość według tytułu i roku wydania oraz używa filtrów dla języka i formatu, pomagając szybko znaleźć odpowiedni plik napisów.
14. TVSub

TVSubs koncentruje się na napisach do programów telewizyjnych, organizując odcinki według sezonu. Jego projekt jest nieco przestarzały, ale oferuje duży wybór znanych programów w wielu językach.
15. Napisy do filmów.org

Wreszcie Moviesubtitles.org to skoncentrowana strona do pobierania napisów, szczególnie do filmów. Możesz przeglądać według gatunku, tytułu lub języka. Jest to jedna ze stron, która nie oferuje reklam, zapewniając jedynie przyjemne przeglądanie.
Strona internetowa | Obsługiwane języki | Typy napisów | Najlepszy dla | Plusy | Cons |
Otwórz napisy | Angielski, chiński, arabski, tagalski i inne | Zakodowane miękko | Szukam szerokiej biblioteki napisów | Obszerna kolekcja, integracja z odtwarzaczami multimedialnymi i obsługa transkrypcji AI | Jego jakość jest różna i zawiera natrętne reklamy |
Napisy do filmów | Angielski z kilkoma opcjami języków obcych | Zakodowane miękko | Użytkownicy anglojęzyczni | Przyjazny interfejs i niezawodność w przypadku napisów w języku angielskim | Ograniczona różnorodność językowa |
W dółSub | Napisy z YouTube, Viki i innych platform | Zakodowane miękko | Pobieranie napisów z filmów online | Łatwe wyodrębnianie ze stron streamingowych | Ograniczone do filmów internetowych |
Srtsubtitle | W zależności od przesłanych przez użytkownika treści | Zakodowane miękko | Użytkownicy poszukujący szerokiej gamy napisów | Przesyłanie treści przez społeczność | Jego interfejs może być zagracony |
Poszukiwacz napisów | Wiele języków z różnych źródeł | Zakodowane miękko | Znajdowanie napisów na wielu stronach | Pobiera napisy z różnych źródeł; przyjazny dla użytkownika | Opiera się na witrynach osób trzecich, a jego dostępność może się różnić |
Subsmax | Wiele języków | Zakodowane miękko | Użytkownicy szukający napisów do filmów i programów telewizyjnych | Duża kolekcja, posegregowana według gatunku i roku | Poruszanie się po nim może być trudne, ponieważ zawiera wyskakujące reklamy |
Subtelnie | Wiele języków, napędzane przez społeczność | Zakodowane miękko | Współpraca przy tworzeniu napisów | Wkład społeczności | Jego jakość zależy od współpracowników |
Zapisz subskrypcje | Wiele języków | Zakodowane miękko | Użytkownicy chcący mieć prostą witrynę z napisami | Prosty interfejs z łatwą nawigacją | Jakość napisów jest zmienna |
AnimeSub | Głównie japoński, z angielskim i innymi językami | Zakodowane miękko | Miłośnicy anime | Napisy do anime; to strona prowadzona przez społeczność | Ograniczone do treści anime; jego interfejs może być przestarzały |
Łatwy sub | Różne języki, w zależności od przesłanych przez użytkownika treści | Zakodowane miękko | Użytkownicy poszukujący wielu napisów | Szeroka gama napisów; łatwa nawigacja | Jakość napisów jest zmienna; funkcje zaawansowane są ograniczone |
Napisy YIFY | Głównie angielski | Zakodowane miękko | Każdy, kto pobiera torrent YIFY | Zoptymalizowany pod kątem zawartości YIFY; wysokiej jakości napisy | Ograniczone do wydań YIFY; może nie obejmować wszystkich języków |
Podscena | Angielski, hiszpański, arabski i inne | Zakodowane miękko | Użytkownicy chcący mieć dostęp do szerokiej biblioteki napisów | Ogromna kolekcja, przesyłanie treści przez społeczność | Może być niedostępny w niektórych regionach |
Podd | Wiele języków | Zakodowane miękko | Byli użytkownicy Subscene | Kontynuuje tradycję Subscene; przyjazny dla użytkownika | Jakość napisów jest zmienna i występują wyskakujące reklamy |
TVSubs | Różne języki, w zależności od przesłanych przez użytkownika treści | Zakodowane miękko | Miłośnicy programów telewizyjnych | Głównie dla programów telewizyjnych, napędzanych przez społeczność | Ograniczone tylko do programów telewizyjnych |
Napisy do filmów.org | Głównie angielski z kilkoma opcjami języków obcych | Zakodowane miękko | Użytkownicy szukający różnorodnych napisów | Szeroka gama napisów | Kilka opcji językowych |
Jak dodać napisy do filmów
Dodanie napisów do filmu może poprawić wrażenia podczas oglądania, zwłaszcza w przypadku filmów zagranicznych. Teraz, gdy w końcu masz napisy z jednej z tych witryn do pobierania napisów, czas dodać je do filmu! A do tego zadania nie ma lepszego narzędzia niż AnyRec Video Converter. Jest to jeden z najlepszych i najbardziej wszechstronnych edytorzy napisów który obejmuje potężne funkcje integracji napisów, które pozwalają na dodawanie, dostosowywanie i osadzanie napisów na stałe w plikach wideo. Ponadto możesz dostosować czcionkę, kolor, czas i pozycję napisów, zapewniając, że tekst napisów idealnie pasuje do filmu.

Obejmuje popularne formaty napisów, takie jak SRT, ASS, SSA, STL i inne.
Umożliwia trwałe osadzanie (kodowanie) napisów w filmach.
Obsługuje szybką konwersję i wiele formatów wyjściowych, co zapewnia większą kompatybilność.
Wbudowany edytor wideo z funkcjami przycinania, efektami, filtrami, znakami wodnymi i wieloma innymi narzędziami.
Bezpieczne pobieranie
Bezpieczne pobieranie
Krok 1. Otwórz AnyRec Video Converter, kliknij „Dodaj pliki”, aby zaimportować film. Po załadowaniu najedź na niego kursorem i kliknij przycisk „Edytuj”, aby otworzyć edytor wideo.

Krok 2. W edytorze zobaczysz kilka zakładek. Możesz obracać, przycinać lub stosować efekty i filtry do swojego wideo, ale możesz przejść do dodawania napisów w zakładce „Napisy”.

Krok 3. Następnie kliknij przycisk „Dodaj”, a następnie wybierz pobrany plik napisów. Następnie dostosuj napisy za pomocą narzędzi, takich jak styl czcionki, rozmiar, kolor i użyj suwaków do opóźnienia czasowego, krycia i położenia, aby upewnić się, że wszystko wygląda idealnie. Kliknij przycisk „OK”, aby zastosować wszystko.

Krok 4. Wróć na ekran główny, wybierz żądany format wyjściowy z menu rozwijanego „Format”. Wybierz również folder docelowy i nazwę pliku, a następnie kliknij przycisk „Convert All”, aby wyeksportować film z trwale osadzonymi napisami.

Częste poprawki dla niedziałających napisów
Co zrobić, jeśli masz problem z ich niepoprawną synchronizacją lub nie pojawianiem się w całości? Sprawdź trzy typowe problemy z napisami, które nie działają z szybkimi zmianami poniżej.
1. Napisy nie zostały wykryte
Upewnij się, że plik napisów znajduje się w tym samym folderze co zawartość wideo i że format jest obsługiwany przez wybrany odtwarzacz multimedialny. Zmień również nazwę pliku, aby pasowała do plików wideo, na przykład movie.mp4.
2. Napisy nie są zsynchronizowane z dźwiękiem
Użyj synchronizacji swojego odtwarzacza z funkcją regulacji. Jeśli używasz VLC, możesz nacisnąć klawisz „G” lub „H”, aby opóźnić lub przyspieszyć napisy.
3. Napisy wyświetlające nieprawidłowe znaki
Zmień kodowanie w odtwarzaczu. W VLC przejdź do „Narzędzia”, następnie „Preferencje” i wybierz „Napisy/OSD” na „Domyślne kodowanie”; spróbuj „UTF-8”.
Wniosek
Znalezienie idealnych napisów do treści poprawi wrażenia podczas oglądania. Dzięki 15 najlepszym witrynom do pobierania napisów, od znanych OpenSubtitles po ulubione, takie jak AnimeSub, istnieje odpowiednia opcja dla każdej potrzeby. Po pobraniu, następnym krokiem jest dodanie tych napisów do filmu. Najlepszym wyborem w tym celu jest AnyRec Video Converter. Umożliwia on trwałe osadzanie plików napisów w dowolnym formacie filmu, z mnóstwem narzędzi do dostosowywania, aby dostosować czcionkę, style i rozmieszczenie. Zakończ proces z AnyRec Video Converter już teraz i ciesz się filmem tak, jak chcesz.
Bezpieczne pobieranie
Bezpieczne pobieranie